Det kanske är för att det heter "-uttag" och inte "-urtag" som det blev fel... språkligt missförstånd helt enkelt.
Vilken tur att jag inte använde det gamla hederliga, men icke fackmannamässiga ordet "stickkontakt". Då hade nog uttaget hamnat i taket, eller nåt.
Nähädu... "Här" kan tolkas lite hur som helst...nånstans i rumet, här på denna väggen...tja...av skadan blir man vis. "Här - under detta pappretsom du just nu läser" då hade det blivit tydligt - även för en människa som tänker fyrkantigt.
:DDet är inte så lätt alltid.Ge honom betyg på http://www.hantverkarguiden.seKonsumentkraft!
OBS! Om kommentarsfunktionen frågar efter en url; hitta på något eller ta t ex www.blogger.com.
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.
Det kanske är för att det heter "-uttag" och inte "-urtag" som det blev fel... språkligt missförstånd helt enkelt.
SvaraRaderaVilken tur att jag inte använde det gamla hederliga, men icke fackmannamässiga ordet "stickkontakt". Då hade nog uttaget hamnat i taket, eller nåt.
SvaraRaderaNähädu... "Här" kan tolkas lite hur som helst...nånstans i rumet, här på denna väggen...tja...av skadan blir man vis. "Här - under detta pappretsom du just nu läser" då hade det blivit tydligt - även för en människa som tänker fyrkantigt.
SvaraRadera:D
SvaraRaderaDet är inte så lätt alltid.
Ge honom betyg på http://www.hantverkarguiden.se
Konsumentkraft!